i) La différence fondamentale avec le droit de la responsabilité des États
'1` الفارق الأساسي مع قانونمسؤولية الدول
Les circonstances excluant l'illicéité dans le droit de la responsabilité de l'État
باء - الظروف النافية لعدم المشروعية في قانونمسؤولية الدول
Encore faut-il que la question se pose dans le domaine du droit de la responsabilité.
لكن من المتعين أن تطرح المسألة في نطاق قانونالمسؤولية.
La question de savoir si la CDI devrait envisager dans son étude les règles des organisations internationales conduit à évoquer une différence importante entre le droit de la responsabilité des États et celui de la responsabilité des organisations internationales.
تستدعي مسألة ما إذا كان ينبغي أن تدرج اللجنة قواعد المنظمة الدولية في نطاق أعمالها بعض التعليقات بشأن الفرق المهم بين قانونمسؤولية الدول وقانونمسؤولية المنظمات الدولية.
- Membre du personnel de la Chambre ayant compétence en matière d'actes délictueux, de responsabilité pénale des professionnels de la santé et de violation des droits de la personne
- من موظفي الدائرة التي يشمل تخصصها الأعمال الضارة، وقانونمسؤولية ممارسي المهن الطبية وانتهاك الحقوق الشخصية
14.38 La Division de l'élaboration des politiques et du droit est responsable de l'application de ce sous-programme.
14-38 تتولى شعبة وضع السياسات والقانونمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
Le développement, le renforcement et la modernisation du droit de la responsabilité internationale de l'État constituent également un des acquis du projet.
الجانب الإيجابي الخامس لمشاريع المواد هو تطوير وتعزيز وتحديث قانونالمسؤولية الدولية للدول.
Ce raisonnement, expressément fondé sur les règles du droit de la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, ne saurait emporter la conviction.
وهذا المنطق المستند صراحة إلى قواعد قانونمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا ليس مقنعا.
Loi sur la responsabilité pénale concernant les crimes terroristes (SFS 2003:148)
قانونالمسؤولية الجنائية عن الجرائم الإرهابية (القانون التشريعي السويدي 148:2003).